"The word Grace is the english equivalent of the latin 'gratia', which in turn translates the Greek word 'charis'; and the New Testament authors used 'charis' to render several Hebrew words conveying meanings reducible to three main ideas: condescending love, conciliatory compassion and fidelity. As a result, the word grace has the special connotation of everyting that pertains to a gift of love; it totally gratuitous or unmerited and undeserved."
Roger Haight - "The Experience and Language of Grace" - London (1979) (Introduction)
"The man who never reads will never be read. He who never quotes will never be quoted. He who will not use the thoughts of other men's brains proves that he has no brains of his own ... You need to read" - C H Spurgeon. "To fail to learn from the pulpit of the past is to impoverish that of the present" - Tony Sargent
Wednesday 1 August 2007
Roger Haight on Translating the Word Grace
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment